If your birth certificate was issued in Bangalore in 1968 and it's written in Kannada, you're not alone. Many people from Karnataka, especially those born before the 1980s, have official documents in regional languages. While Kannada is widely spoken in the state, outside Karnataka — and especially in international or formal legal contexts — documents in English are often required. So the question arises: Can you get an official English translation of a Kannada birth certificate? The answer is yes — and here’s how.
Birth certificates are critical identity documents. Whether you're applying for a visa, seeking citizenship abroad, enrolling in an international university, or simply updating legal records, your birth certificate often needs to be presented in English.
Government agencies and foreign embassies generally require certified English translations of documents that are not in English. A certified translation ensures that your birth certificate is accurately translated and officially recognized.
A certified translation is a professionally translated document accompanied by a signed statement from the translator or translation agency. This statement affirms that the translation is complete and accurate to the best of their knowledge and ability.
Certified translations are commonly accepted by:
Without certification, your translated document might not be considered valid for official use.
1. Find a Certified Translator or Agency
Look for professional translation services that offer certified document translations. A few reliable options include:
Make sure to:
2. Use Local Translation Services
If you're in India or have access to local resources, you may find certified translators through:
Some urban libraries or documentation centers may also maintain a list of verified translators.
3. Digital Options
Several online platforms allow you to scan and upload your document, get a quote, and receive a certified translation within a few days, sometimes even within 24 hours.
The cost for a certified Kannada-to-English translation typically depends on:
Generally, you can expect to pay around ₹1,000–₹3,000 INR (or $20–USD 50) for a certified translation of a single-page document.
Getting a proper translation isn’t just a formality — it’s about ensuring that your identity documents are clear, accepted, and respected wherever you need to use them. A careless translation or a non-certified version can lead to delays, rejections, or even legal issues in important processes like immigration or visa approval.
A professionally certified translation of your Kannada birth certificate ensures:
So yes — if your birth certificate from Bangalore in 1968 is in Kannada, you can get an official English translation. You should, especially if you plan to use the document for any legal, governmental, or international purpose.
With today’s digital tools and professional translation services, the process is simpler than ever. Just make sure you choose a certified, reliable provider and follow the right steps. This small effort ensures your identity documents are ready for the world, wherever life takes you.
Thank You, for subscribing to our newsletter. You will be receiving the latest updates on all our new arrivals, exclusive deals and special offers.
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.